金価格の今年の予測は$ 1,800に$ 2,000、2015年には$ 8,000と 、ジェームズタークは彼の以前の予測を発表、ロンドン会議で棒で。
著者:ローレンスウィリアムズ
投稿日:2010年5月19日(水曜日)
LONDON - ロンドン -
In the closing keynote on the first full day of the 2010 World Mining Investment Conference in London yesterday, James Turk, founder of Gold Money, opened by reaffirming his prediction made at the end of last year that gold could reach $8,000 an ounce by 2015, based on past patterns of surges in the gold price. What may be even more encouraging for the general investor is that his forecast also suggests that the Dow Jones Index would rise to similar levels as the world finally pulls out of recession, with the gold price matching the Dow index number. When asked at the end of his talk where he felt the gold price would be at the end of the current year, he reckoned around $1,800 to $2,000 - and also predicted that the more volatile silver price would achieve a level of $30 this year. 2010年の世界鉱山投資会議、ロンドンでの最初の一日の終値の基調講演昨日は、ジェームズターク、ゴールドマネーの創始者、彼の予測を昨年末には金が2015年までに$を8000オンスに達する可能性行わ再確認し、オープン過去のパターンに基づいて、金価格のサージは何もより一般的な投資家のための励みにされる可能性があります、彼の予想はまた、ダウ指数は、世界と同様のレベルにようやく景気後退の金価格とプルが上昇するだろう示唆しているダウのインデックス番号と一致するとき彼の話の終わりに彼が金価格は現在の年の終わりにと思っていました聞くと、彼は1800ドルに2000ドルの周り無視 - また、より多くの揮発性銀価格はレベルを達成すると予測$ 30今年の。
Turk bases his forecasts very much on past performance - but even as the prediction may seem extreme, to some, the sting in the tail is that he does not see these levels in the gold price, or Dow, as suggesting real increases in wealth.タークは非常に過去の実績に彼の予測を拠点 - しかし、予測としても極端かもしれませんが、いくつかに、尾部に刺さは、彼は、富の実質増加を示唆し、金価格、ダウこれらのレベルを見ていないです。 Rather, such an increase would serve only as wealth preservation as the purchasing power of most currencies is devalued in a hyper-inflationary environment due to the huge volumes of fiat money being pumped into the market by governments in an attempt to stave off global recession. He affirmed that he felt it was folly for governments to think they could spend their way out of trouble.むしろ、このような増加は、ハイパーインフレ環境法令のお金の膨大な量のために切り下げている大半の通貨の購買力としてのみ富保全サーブはと市場への政府の試み世界的な不況を食い止めるために励起されて。彼はそれが愚か政府は彼らがトラブルの彼らの方法を使うことができると思うためだと思ったと断言した。
Turk pointed out that over the past years gold has been rising at double digit percentage levels against all major currencies - or perhaps rather that all major currencies have been devaluing against gold which he feels represents the only real money. Silver too has risen on average against all the currencies in double digit annual percentage increases, but with rather more volatility, as proof of this Turk points out the sharp fall silver experienced in 2008 and its subsequent strong recovery in 2009.タークは、過去数年間の金はすべての主要通貨に対して2桁のパーセントレベルで上昇している以上の - あるいはむしろすべての主要通貨は、彼が感じている金に対して切り下げされているだけリアルマネーを表すと指摘した。シルバーも平均に対して上昇している2桁の年間割合は増加のすべての通貨ではなく、よりボラティリティで、急落銀、2008年に経験し、2009年に、その後続の力強い回復をこのターク点の証拠として。
He calls gold the 'canary in the monetary coal mine' and he agrees with GATA that governments and Central Banks have been trying to limit gold price increases over the years, in the same way that they try to control currency fluctuations.彼はカナリア金金融石炭鉱山の呼び出し'と彼は潟では、政府や中央銀行は、年間の金価格の上昇を制限するには、同じように、彼らは通貨の変動を制御しようとするのを試みているに同意します。
Turk illustrated his talk with charts and tables illustrating his key points and makes an impressive, but overall worrying, case for gold and silver given that despite the big increases he sees ahead, all he feels this will do is protect asset values, rather than increase them in real terms, which is really bad news for savers!タークは、グラフや表彼の重要なポイントを説明すると彼の話を説明し、印象的ですが、金と銀の心配、全体的なケースは、彼が前に見て大きな上昇にもかかわらず、すべての彼は、これがないと感じてではなく、増加資産価値を守るが与えられたそれらのセーバーは本当に悪いニュースは実質で!
In other points during the presentation, Turk pointed out that there may be gains to be made in gold stocks as his charts show that the gold stock XAU index looks cheap, but cautions that gold mining stocks are not gold, but investments which brings both upside and downside risk into play in relation to the metal itself.彼のチャートは、金在庫XAU指数が格安に見えるが、その金鉱株は金されていません注意が示すようプレゼンテーションの中で他の点では、タークは、そこに利益金を取り揃えておりますで行われるかもしれないと指摘したの両方を逆さまにもたらす投資金属自体に関連して遊びにと下振れリスク。
He also showed that over 60 years, the oil price which has risen sharply in all major currencies, has effectively been absolutely flat in terms of both gold and silver, apart from very minor short term fluctuations, as an indicator of the precious metals' wealth preservation characteristics.彼はまた示したが60年以上、大幅にすべての主要通貨では、効果的確実にフラット金と銀の面でされている、離れて非常にマイナーな短期的変動から、貴金属の富の指標として上昇している原油価格保存特性。
0 件のコメント:
コメントを投稿