2011年7月17日日曜日

エリックスプロット:"紙の市場は冗​​談です:超新星を見るために地金価格の準備"

07/05/2011
Exclusive Interview by Chris Martenson

"私は価格が高く続けることを考える私はお金の印刷の量は信じられないほどであることを意味私はちょうどあなたがそれを購入するという点でその初期の立場を取るためにあると思う私はジェームズトルコのアナロジーを使用する:。。。。単にドル平均を保つ私達はしているそれは例外ではない予定のような行で11年上昇して、今年それが見えます。。。私は確かに来年も例外ではないだろうと思うだろう我々が今までQE3発表されている場合、私は金や銀はちょうどここに絶対に狂気に行くと思うとそう私はちょうどあなたがそこに介入し、それを所有するために持っていると思います。。私たちはすべての道に沿ってこれらの懸念を持っていたあなたが知っている、$ 400、そして500ドルと700ドルと800ドルのドルの金を、だれもが一度限りのものだった恐れていた私はそれが一度限りのものだとは思わない、私はそれが世俗的だと思う。それは、我々はこれらの問題のいくつかの解決を見つけるまで、ここでかなり長い間で運ぶために起こっている。と解像度は、おそらく何らかの形のようになります人々が返済できない借金を抹消しなければデフォルトでは。だから、あなたはそれによって影響されない一部の資産になるために持っている。"

So predicts Eric Sprott, founder of Sprott Asset Management and famed investor.そうエリックスプロット、スプロットアセットマネジメントの創設者と有名な投資家は予測している。 In this wide-ranging interview, he shares his insights on the precious metals markets - specifically what investors need to be aware of in terms of the way the markets are currently managed (manipulated), the macro outlook for the economy (grim) and the true value of gold and silver (very underpriced; particularly silver).投資家は市場が現在管理されている方法(操作)、経済のマクロ見通し(厳しい)の面での注意する必要があるのか​​具体的にと - この広範なインタビューで、彼は貴金属市場での彼の洞察を共有する金と銀の真の値(非常にunderpriced、特に銀)。

Eric sees the current "extend and pretend" intervention by world governments and central banks to prop of a fundamentally flawed baking system, particularly the vast money printing efforts of the past few years, as a ruse that is losing it's influence.エリックはその影響力を失っている策略として、過去数年間の膨大なお金の印刷への取り組み、特に、根本的に欠陥のベーキングシステムを支えるために世界の政府や中央銀行によって現在の"拡張とふり"介入を見ている。 Once enough people ask "Why have your money in a bank earning nothing? Why not have it in something that might at least maintain it's purchasing power?”, the capital flows into the precious metals will dwarf current levels, sending bullion prices much higher.一度十分な人々が"なぜ何も獲得しない銀行にお金を持っている?少なくともそれの購買力を維持するかもしれない何かでそれを持っていないなぜ?"尋ねる、資本金ははるかに高い地金の価格を送信し、現在のレベルが成長を抑制することになります貴金属に流入。

Those interested in hearing Eric's insights on:にエリックの洞察を聞くことに興味のある人たち:

why we're in a global secular bear market for most assets classes我々は、ほとんどの資産クラスに対してグローバルな世俗的な弱気相場にしている理由
what the safest investment options are最も安全な投資の選択肢が何であるかを知る
how much precious metals exposure investors should haveどの程度の貴金属の露光投資家が必要です
the key factors that will drive PM prices much higher PMの価格がはるかに高い駆動する重要な要因
the mindboggling supply shortage and manipulation within the silver market銀の市場内mindbogglingの供給不足と操作
why there may eventually be two prices for bullion: one for paper and (a much higher one) for physical & how high Eric thinks prices could goなぜ最終的に地金の2つの価格があるかもしれません。用紙用と(一はるかに高い)、物理&どのように高いエリックは価格が行くことができると考えている

should click here to listen to Chris' interview with Eric Sprott (runtime 38m:01s):してくださいここをクリックエリックスプロット(:01Sランタイム38メートル)とクリスのインタビューを聞くこと。


Or start reading the transcript below:または下のトランスクリプトを読み始めます。


クリステンソン:ようこそエリック、それは今日を持っている本当の喜びです。

Eric Sprott: Chris, good to be here and thank you for all the work you are doing in apprising your investors of what's really going on in the world. エリックスプロット:クリス、良いはここにいるとあなたが本当に世界で何が起こっているのあなたの投資をapprisingで行っているすべての作業に感謝する。

Chris Martenson: Oh thank you. クリステンソン:ああありがとう。 We've been at it many years and unfortunately much of what I think both you and I saw coming - though unfortunately not enough others along the way - is really coming to pass.我々は長年それをしてきたと私はあなたと私の両方が来て見て考えるものの残念ながら非常に - しかし残念なことではない道に沿って十分な他のものは - 実際に渡すために来ている。 If I could, let's start with your views.私はできれば、あなたのビューから始めましょう。 You have been advocating and creating investment vehicles for people to own gold and silver for a long time.あなたは、人々は長い間、金と銀を所有するための投資ビークルを提唱して作成されています。 How did you get to that position and what are your views on owning gold and silver at this point?どのようにその位置に到達し、この時点で金や銀を所有に関する意見何ですか?

Eric Sprott: Sure. エリックスプロット:確かに。 Well it all started, Chris, with our studies back in 2001 where we were entering into a secular bear market and wondering how you deal with that.まあそれはすべて我々は世俗的な弱気相場に入ると、その対処方法がわからないれた2001年に戻って我々の研究で、クリス、始まった。 And a typical response would be to own gold and silver, which is what we decided to do.と典型的な応答は、我々の決断はまさにそれである金や銀を、所有することです。 I think the one thing that really tipped us into it was an analysis of the physical supply and demand for gold and some work by Frank Veneroso that suggested things would have to change dramatically in the physical gold market because the central banks were selling four to five hundred tons a year.私は本当にそれに私たちをチップソー一つのことは中央銀行が4〜5を売っていたので、物事は物理的な金市場で劇的に変更しなければならない提案フランクVenerosoによる金および一部の作業のための物理的な需要と供給の分析だったと思う百トン年。 And as you know, here we are eleven years later and now they are buying four hundred tons a year on balance, and this is in a market where the mines supply only twenty-six hundred tons a year.そして、あなたが知っているように、ここで我々は11年後ですし、今ではバランスに400トン年を買っている、とこれは鉱山だけ20〜600トン年間の供給市場にあります。 So that is a huge change that had to take place that Frank identified back then.だからフランクは当時識別した場所を取るために持っていた巨大な変化である。 He also identified that the gold companies would stop hedging.彼はまた、金の会社がヘッジを停止することを同定した。 We've had the ETF's come along.私たちは、ETFのは、一緒に来ていただ。 So we have had a lot of dramatic changes in the physical balance between supply and demand in gold.だから我々は、金の需要と供給の間の物理的なバランスの劇的な変化がたくさんあった。 And that is really what took us there in 2000; to get actively involved in that particular market.積極的にその特定の市場に参加するために、そして、それは2000年にそこにかかったのか本当にです。

Chris Martenson: And looking at it today, has anything changed in that analysis? クリステンソン:そして今日それを見て、その分析に何か変更を持っている? You mentioned a secular bear market, are we still in one and also has anything changed in the fundamental supply/demand equation that has actually tipped it one way or the other, further or less, since the initial analysis you looked at?あなたが世俗的な弱気相場を述べたように、我々は一つに残っているため、また実際にそれつの方法または他の、さらに以下、最初の分析以来、あなたが見てチップソーいる基本的な供給/需要方程式で何か変化がある?

Eric Sprott: Sure. エリックスプロット:確かに。 Well I do think we are still in the secular bear market and basically what people describe with the phrase “extend and pretend”.さて私たちは人々がフレーズ"を拡張し、ふりをする"と記述するか、基本的には世俗的な弱気相場に残っていると思いますか。 And we had the zero interest rate policy, the housing boom, the lending boom, TARP and TALF and all those things which try to delay what naturally should happen.そして我々は、ゼロ金利政策、住宅ブーム、貸出ブーム、TARPとTALFと自然に何をすればいいのか延期しようとする全てのものを持っていた。 When I look at the headwinds for gold and silver, I really believe that we have been aided and abetted by a lot of these policies, particularly QE1 and QE2 and the various printing mechanisms of the ECB and the Japanese government and almost all governments in the world.私は金と銀のための逆風を見てみると、私は本当に我々は特に、これらのポリシー、QE1とQE2の多くとECBと日本政府とのほぼすべての政府の様々な印刷のメカニズムによって支援し、教唆されていると考えられて世界。 So as much as I would not have anticipated those types of developments happening, they have happened and they provide an even stronger headwind for people realizing that currencies are not going to survive and to maintain your purchasing power you have to own precious metals.だから同じくらい私は起こって開発のこれらのタイプを予想しているだろうと、彼らが起こって、彼らは通貨が生き残るためにして、貴金属を所有しているあなたの購買力を維持するつもりはないされていることを実現する人々のためにも強い逆風を提供しています。

Chris Martenson: You know, I too have been surprised by how long all of this has stretched out. クリステンソン:あなたが知っている、私はあまりにもこののすべてが伸ばしている時間の長さを驚いている。 If you had told me five years ago - Eric if you had said “Chris, the Federal Government in the US is going to be running a $1.6 trillion dollar deficit and the Federal Reserve is going to monetizing 75% of that and the bond markets will be relatively tame and the dollar will still be roughly where it is at”; I would have said you're nuts.あなたは5年前に私に伝えていた場合 - エリックをあなたが"米国のクリス、連邦政府は、1600000000000ドルドルの赤字と連邦準備制度は、の75%を収益化しようとしていると債券市場は意志実行されようとしている言った場合比較的飼いになるとそれは"に​​あるおよそどこにドルがまだなります、私はあなたがナッツだと述べているでしょう。 But here we are.しかしここに私たちは。 And my view on this is that what we are kicking the can down the road.そして、この上で私の見解は、我々が道​​を缶を蹴っているかということです。 We have bought some time, - which I am thankful for personally - however the risks are now increasing.我々は、いくつかの時間を買っている - 私は個人的にのために感謝している - しかし、リスクが現在増加している。 And the risk that I have identified that concerns me a lot is that, sooner or later, much is happening in Greece right now where suddenly the world wakes up and says “Hey, wait a minute.世界が起動して、"ねえ、ちょっと待ってと言うところ突然、私は懸念私はたくさんのものであることを識別したリスクは、遅かれ早かれ、多くは今ギリシャで起きている。 They can't possibly pay that back.彼らは、おそらくはその背中を支払うことはできない。 And at 22% interest rates on 2-year paper, they really can't pay that back.” So suddenly the illusion is lifted.と2年の紙の上に22%の金利で、彼らは実際にその背中を支払うことはできない。"だから急に錯覚が解除された。 We have collectively suddenly gone, “Greece is not solvent.我々は総称して突然消えて、"ギリシャは溶剤ではありません。 Oh, that's terrible.” And now we are grappling with that.ああ、それは。恐ろしいです"そして今、我々はそれに取り組んでいる。 But that same dynamic can be extended to, I think, any of the governments that you just mentioned.しかし、それと同じダイナミックは、私が思うに、するだけで言​​及した政府のいずれかを拡張することができます。 It varies across Europe somewhat, but in Japan and the US there certainly are fundamental mismatches between current productive economic output and the levels of indebtedness.それは幾分ヨーロッパ間で異なりますが、日本と米国で確かに現在の生産的な経済生産及び負債のレベルの間に根本的な不一致があります。 We are printing our way to that.我々はそのために我々の方法を印刷しています。 Is there a way that you can see that this could actually be turned around where it all sort of pencils out?もしこれが実際にどこに鉛筆のそれすべての種の周りに判明できることを見ることができる方法はありますか? Is there a solution to this that does not have to pass through a fiscal crisis and possibly a currency crisis?おそらく財政危機と通貨危機を通過する必要がないこれに対する解決策はありますか?

Eric Sprott: Well Chris, it is very hard to imagine that happening. エリックスプロット:まあクリスは、それはその出来事を想像することは非常に困難です。 And then I look at really what has happened over the last eleven years since we hit the high in that, we basically created a problem in the world of banking business and I always think of banks as being levered 20 to 1.し、我々はそので高いヒット以来、私は最後の11年間に何が起こったかで実際に見て、私たちは基本的に銀行業務の世界で問題を作成し、私は常にレバレッジ20から1であると銀行考える。 And when your paper assets start to decline, of course it does not take much of a decline to get rid of all the capital.と紙の資産が減少し始めるときに、もちろん、それはすべての資本を取り除くために減少の多くを取ることはありません。 And we have seen that in so many instances whether it is Iceland or Ireland or now the Greek banks.そして我々は非常に多くのインスタンスでは今ギリシャの銀行アイスランドやアイルランドであるかどうかということを見てきた。 And all the moves that have happened so far, really have been in response to the problems in the banking system.そして実際に、これまでに発生したすべての動きは、銀行システムの問題に対応してきた。 That is why you have TARP and TALF and all those things because the banks basically were losing deposits and somebody had to come in and support them.銀行は基本的に預金を失っていたし、誰かが入ってくるとそれらをサポートする必要があったため、TARPとTALFと全てのものを持っている理由です。 That is what happened in the UK, it happened in Iceland, it happened in Ireland, it's happening in Greece as is transpiring right now.それは英国で起こったことである、それはアイスランドで起こった、それはアイルランドで起こった、それは今蒸散され、ギリシャで起きている。 And I think the big fear is that you cannot let one banking system go down without an impact on all the other banking systems.と私は大きな恐怖が、ある銀行システムは、他のすべての銀行システムに影響を与えることなくダウン手放すことはできないことだと思う。 So collectively everyone is trying to support the banking system and I think people see through the ruse.ので、総称して誰もが銀行システムをサポートしようとしていると私は人々が計略を見抜くと思う。 And the natural reaction is “Well, why have your money in a bank when you earn nothing, why not have it in something that might at least maintain it's purchasing power?”と自然な反応は、"あなたは、少なくともそれの購買力を維持するかもしれない何かでそれを持っていない理由は何も、獲得しないときも、なぜ銀行にお金を持っているか?"

Chris Martenson: Well absolutely. クリステンソン:まあ絶対に。 So all kinds of productive assets springto mind as well as wealth preservation vehicles, gold and silver being obvious.すべての生産的資産spr​​ingtoの心の種類だけでなく、富の保存車両、金と銀は自明であるので。 But also we are seeing some of that dynamic in the commodity complex in land prices, particularly for farmland and timberland.しかし、また我々は、特に農地やティンバーランドのために、土地価格の商品の複雑でそのダイナミックのいくつかを見ている。 There are, I think, many people who have come to the same conclusion which is, that there is something structurally flawed both internally to the whole economic and fiat money model, and also externally, which is my metaphor for bringing in peak oil and the idea that we are really going to be facing an enormous headwind of rising energy prices - no matter how we slice it at this point unless we discover something really magnificent.私のピークオイルにもたらすためのメタファーとなる両方の内部で、全体の経済へと不換紙幣のモデル、そしてまた、外部から構造的に欠陥のある何かがあること、と同じ結論に来ている多くの人々は、私が思うに、あります。私たちは本当に壮大な何かを発見しない限り、我々はこの時点でそれをスライスどんなに - 私たちは本当にエネルギー価格の上昇の巨大な逆風に直面してしようとしているという考え方。 And so these are all upon us.ので、これらは私達にすべてです。 And here we are, when you look forward into this there is a big debate out there: does this end up in an inflationary crunch, or do we go down a deflationary crunch?インフレクランチにこのエンドを行う、または我々はデフレ危機を下るか:そしてここで我々はそこに大きな議論があると、この中に前方に見ると、ですか? In my mind, I hold gold under both circumstances.私の心の中で、私は両方の状況下での金を保持する。 What are your views?あなたの意見は何ですか?

Eric Sprott: Well, first of all, I can't agree with you more. エリックスプロットは:さて、何よりもまず、私はより多くのことに同意することはできません。 I think three of the safest areas to be involved in are the precious metals, agriculture, and energy.私が関与することが安全な地区の三人貴金属、農業、およびエネルギーだと思う。 Energy, unfortunately, might if there is some kind of economic crisis, go down in the short term.経済危機のいくつかの種類がある場合のエネルギーは、残念なことに、、短期的にダウンする可能性があります。 But I think if you would withdraw funding for the energy industry with the decline rates we have in oil and gas production, if people stop drilling, we would certainly see a very, very quick recovery.しかし、私はあなたが人々が掘削を停止すると我々は、石油とガスの生産に持って減少率とエネルギー産業のための資金を撤回する場合、我々は確かに非常に、非常に迅速な回復を参照してくださいと思う。 So I could not agree with you more.だから私はもっとあなたに同意することができませんでした。 There is obviously does not seem to be any solution at hand of the problems and I think people should stay focused on those particular areas.そこには明らかであり、問​​題の手ですべてのソリューションではないと思われると私は人々がそれらの特定の分野に集中すべきだと思う。

Chris Martenson: And how would they do that in your mind? クリステンソン:そして、どのように彼らはあなたの心でそれを行うだろうか? I know you have got a couple of funds that deal with these pieces.私はあなたがこれらの作品を扱う資金のいくつかを持っている知っている。 I know that I get questions all the time from people who are concerned about geopolitical risks, there are jurisdictional risks, taxes - it is a very complicated environment.私は地政学的リスクを懸念している人からのすべての時間の質問を得ることを知って、管轄のリスクは、税金があり、 - それは非常に複雑な環境です。 And I think increasingly complicated as governments struggle to maintain revenues and receipts and all of that.政府が収入と領収書とそのすべてを維持するために闘争として、私はますます複雑に考える。 How do you suggest people begin to approach getting into these areas, many of which like agricultural land are very, very difficult.もし人々がこれらの領域に入るアプローチし始める方法を示唆して、農地をしたい、その多くは非常に、非常に困難です。 Most people are stumped about how they would get into that particular area at all.ほとんどの人は、それらがすべてでその特定の領域に得られるかについて困惑している。 What is your advice there?あなたのアドバイスはあります何ですか?

Eric Sprott: Well, agriculture is the toughest because there are not really that many public companies I know of. エリックスプロットは:多くの公開企業は、私が知っている実際にそこではないのでまあ、農業は過酷です。 In Canada, there is not much.カナダでは、あまりないです。 I mean for example we have potash companies which we have been active in but there is not a lot of opportunity there in the public domain.私は、例えば、我々は我々が活動しているが、機会の多くがパブリックドメインにあるないカリの会社を持っている意味する。 I guess in the private domain, people could own farmland which you have already alluded to.私はプライベートドメインで推測、人々は、すでに触れたいる農地を所有できる。 But there are way more opportunities in precious metals and oil and gas.しかし、貴金属や石油とガスの方法より多くの機会があります。 And I particularly emphasize precious metals because they are amongst the most liquid markets in the world.彼らは世界で最も流動性の高い市場の中なので、私は特に貴金属を強調する。 There are many, many vehicles available.利用可能な多くの、多くの車両があります。 Some have way better attributes than others, that is why we created funds where if you buy our gold or silver trust, you can actually receive the gold or silver.幾つかは他のものよりずっといいの属性を持って、それは我々はあなたが私たちの金や銀信託を買えば、あなたが実際に金や銀を受け取ることができる資金を作った理由です。 Of course, they could always buy coins, which they have been doing in great quantities here.もちろん、彼らは常に彼らがここで大量にやっ​​ているコインを、買うことができた。 So those would be my primary recommendations to people, buy something where you can get access to physical metal.それらは人々に私の主な提言となるように、あなたが物理的な金属へのアクセスを得ることができる何かを購入する。

Chris Martenson: Physical metal. クリステンソン:物理的な金属。 And do you ever give out - I know this is a complicated topic, depends by age and economic bracket, other things - but do you have a range for a percent of somebody's portfolio that should be allocated to precious metals?そして、あなたは出さないまでか - 私は、これは複雑な話題である知っている年齢や経済的なブラケット、他のものによって異なります - しかし、あなたは、貴金属に割り当てられるべきである誰かのポートフォリオの割合の範囲を持っているのですか?

Eric Sprott: Chris, it's a favorite question I am asked all the time. エリックスプロット:クリス、それは私がすべての時間を求めていますお気に入りの質問です。 And I always respond with what I do.と私はいつも私は何をすべきかで応答します。 And I know in our equity funds, we are probably 75% involved in precious metals.そして私は、我々はおそらく75%は貴金属に関与している、当社の株式ファンドで知っている。 And probably 30% of that is physical metals and the other 45% is in precious metals equities.そしておそらくの30%は、物理的な金属であり、他の45%は貴金属の株式になります。 In my own instance, I am seriously involved in owning physical gold and silver and I do always point out that I do not have any trouble going to sleep at night knowing that I own these metals because there is no way that they are not going to hold their value in whichever environment you have, whether it is deflation or inflation that you mentioned earlier.私自身のインスタンスでは、私は真剣に物理的な金と銀の所有に関与していると私はいつも彼らがしようとしていないこと方法がないので、私はこれらの金属を所有しているので、夜はスリープ状態になるトラブルを持っていないと指摘しているかそれはあなたが前に述べたようにデフレかインフレかどうか、あなたが持っている方の環境でそれらの値を保持する。 And I happen to be of a view that we will see deflation in paper assets, but we will see inflation in real assets.そして私たちは紙の資産デフレを参照してくださいとの見方であることが起こるが、我々は現実の資産でインフレが表示されます。

Chris Martenson: Deflation in paper assets, inflation in real assets. クリステンソン:紙の資産のデフレ、実物資産のインフレ。 One distinction, do you include real estate in your description of real assets?一つ区別するには、実物資産のあなたの記述に不動産が含まれていますか?

Eric Sprott: I do not include real estate. エリックスプロット:私は不動産が含まれていない。 And the reason I do not include real estate is because it is basically a function of interest rates and the economy.それは基本的には金利と経済の関数であるため、私は不動産が含まれていない理由です。 You know most real estate is backed by loans and that creates a great problem.あなたは、ほとんどの不動産はローンに裏付けさを知って、それは大きな問題を作成します。 So I would certainly distinguish as you have, that owning farmland, which is something that produces something real, is more important than owning let's say, a commercial building that really is not producing anything but is backed by some mortgage where ultimately the mortgage lender is going to have concern that his loan will not be repaid and the price of that property would go down.あなたが持っているように私は確かに本当の何かを生成する何かである所有する農地が、、、実際には何も生産されていないが、最終的に住宅ローン会社が、いくつかの住宅ローンに裏付けされた商業ビルのは言わせて所有するよりも重要であることを、区別します彼のローンが返済されず、その財産の価格が下がることが懸念を持っているつもり。

Chris Martenson: Yeah, I share that view. クリステンソン:ええ、私はそのビューを共有する。 In this story, we get a lot a questions from people who are just sort of new to the game and they look at gold at $1,500+ dollars, they look at silver right around $36 now.この物語では、我々は多くのゲームにちょうど新しいのようなものであり、彼らは1500ドル+ドルで金メダルを見て人々から質問を受ける、彼らは今36ドルの周りに銀の右側を見てください。 They look at the historical chart and they gasp, and they say “I can't buy now.” How do you talk to people; what is your advice around buying gold and silver now at these particular levels or at any point in time?彼らは歴史的なチャートを見て、彼らは息をのむ、と彼らは"私が今買うことはできない。"言ってどうやって人に話すか、これらの特定のレベルで今、金と銀を買うの周りまたは任意の時点でのあなたのアドバイスは何ですか? How would you advise people to go about building a core position if they did not have one?どのように人々がものを持っていなかった場合、コアの位置を構築についてに行くに助言する?

Eric Sprott: Well, I think that the prices will continue higher. エリックスプロット:さて、私は価格が高く続けることと思います。 I mean the amount of money printing is unbelievable.私はお金の印刷量が信じられないということを意味。 I just think you have to take that initial stand in terms of buying it.私はちょうどあなたがそれを購入するという点でその初期の立場を取るために持っていると思う。 I use the James Turk analogy: just keep dollar averaging.私はジェームズトルコのアナロジーを使用して:ちょうどドルの平均を保つ。 We have gone up eleven years in a row, this year it looks like it will be no exception; I would certainly think next year will be no exception.それは例外ではないだろうと同様に我々は、行で11年上がっている、今年に見えます、私は確かに来年も例外ではないだろうと思うだろう。 If we ever have QE3 announced, I think gold and silver will just go absolutely bonkers here.我々はこれまでQE3発表されている場合、私は金や銀はちょうどここに絶対に狂気に行くと思います。 And so I just think you have got to step in there and own it; we've had these fears all the way along.そして私はちょうどあなたがそこに介入し、それを所有するために持っていると思う、私たちはすべての道に沿ってこれらの懸念を持っていた。 You know, $400, and $500 and $700 and $800 dollar gold, everyone was afraid it was a one-time thing.あなたは、$ 400、そして500ドルと700ドルと800ドルのドルの金を知って、誰もがそれは一度限りのものだった恐れていた。 I don't think it is a one-time thing, I think it is a secular thing.私はそれが一回限りのものだとは思わない、私はそれが世俗的だと思う。 It's going to carry on for quite a while here until we find some resolution of these problems.それは、我々はこれらの問題のいくつかの解決を見つけるまで、ここでかなり長い間で運ぶために起こっている。 And the resolution probably will be some form of default where people just have to expunge debts that cannot be repaid.と解像度は、おそらく人々が返済できない借金を抹消しなければならないデフォルトの何らかの形になります。 So, you have got to be in some asset which will not be affected by that.だから、あなたはそのことによって影響されない一部の資産になるために持っている。

Chris Martenson: I agree. クリステンソン:私は同意する。 You know I hear a lot where people will say “gold is in a bubble” and they use price as the indicator to prove that.私は人々は言うだろう多くのことを聞いて知っている"金は泡にあり"と、彼らはそれを証明する指標として価格を使用してください。 Bubbles are not indicated by price to me.気泡は私に価格で示されていません。 They are indicated by psychology.彼らは心理学で示されます。 A bubble is a component of social psychology; finance is sort of an afterthought, we put prices on it.バブルは、社会心理学のコンポーネントであり、金融​​が、後の一種である、我々はそれに価格を置く。 I still can go to parties and find almost nobody who actually owns any physical gold themselves or even anyone who own paper representations of gold.私はまだパーティーに行き、実際にはどの物理金そのものや金の紙の表現を所有しても誰もが所有しているほとんど誰を見つけることができます。 It is still a very tiny minority I think, in the overall investing public at this point.それはこの時点で、全体的な投資の公の場で、まだ私が思うに非常にごく少数です。 What I do see a lot of are ads to buy all of your 'junk' gold, as if there is such a thing you know.私がたくさん見行うあなたが知っているようなものがあるかのように広告は、あなたの"ジャンク"金のすべてを購入することです。 Yeah, I keep all my junk gold in a barrel out in the garage waiting to haul it off to the local motel where they are holding a gold buying spree.ええ、私は彼らは金購入の酒宴を保持している地元のモーテルにそれを運ぶのを待っているガレージにバレル内のすべての私のジャンクの金を入れないように。 I do not feel we are in a bubble yet, because the psychology is not there.私は心理学がないので、我々は、まだバブルになって感じることはありません。 The housing bubble had that psychology; we had hairdressers in Las Vegas with 19 homes.住宅バブルは、その心理を持っていた。我々は19世帯で、ラスベガスで美容師を持っていた。 I do not know anybody who is a gold trader, who has taken up gold trading at home or has become a broker or even owns any.私は自宅で金の取引を取り上げているか、またはブローカーとなっている、あるいはいずれかを所有している金のトレーダー、ある誰も知らない。 What are your views here on gold being in a bubble?あなたの意見は金がバブルにいるということにここは何ですか?

Eric Sprott: We've done some work on that and we looked at the amount of money that had been invested in gold from 2000 to 2010. エリックスプロット:我々はその上でいくつかの仕事をやったし、我々は2000年から2010年に金に投資されていたお金の量を見て。 And I think the waiting in gold went from 2% of people's portfolio to 0.8% of people's portfolio.そして私は金の待機は、人々のポートフォリオの2%から、人々のポートフォリオの0.8%になったと思う。 But if you just look at the rise in the price of gold over that time period, it accounted for by far the majority of the increase in the total investment in gold and silver.しかし、あなたはちょうどその期間にわたって、金価格の上昇を見れば、それははるかにために金と銀の総投資の増加の大部分を占めている。 Which really means very few people were making new investments in the area.本当に意味する非常に少数の人々が地域で新たな投資を行っていた。 And I think that is still the case.と私はまだケースであると思います。 Yes, we have had some early movers in gold.はい、我々は金のいくつかの初期の引っ越しがあった。 You know we had some of the hedge funds in the States buy gold.あなたは私たちが米国のヘッジファンドの一部が金を購入したとは知らなかった。 We recently had that Texas pension fund buy physical gold.我々は最近、テキサス州の年金基金は、物理的な金を購入することがありました。 But these are a few outliers here and I do not think it has hit the mainstream to any extent whatsoever.しかし、これらはここにいくつかの外れ値であると私はそれがいかなる程度に主流にヒットしているとは思わない。 And I might say in silver, I do not really see the institutional participation in silver.と私はシルバーで、私は本当に銀の機関の参加が表示されていないと言うかもしれない。 When we went out marketing our silver fund in October 2010, we had very, very weak response from the institutions, which sort of told me, you know, they have not really taken the time to study silver and the supply and demand situation there.我々は2010年10月に私たちの銀のファンドを販売出かけたときに、我々は一種の、あなたが知っている、彼らは本当にそこに銀と需給状況を勉強する時間を取っていない私に言った機関から非常に、非常に弱い応答があった。 And I think that is all yet to come in both gold and silver, that it will hit a tipping point where people do realize exactly what is going on and that these investments would have a lot of merit in all funds.と私はすべてがまだそれは人々が起こっている、まさにこれらの投資がすべての資金でメリットがたくさんあるということを認識しません転換点をヒットすることは、金と銀の両方で来てい​​ると思います。

Chris Martenson: Oh, I agree. クリステンソンは:ああ、私は同意する。 And I think that particularly longer-term funds who have a bigger view - these are endowments, these are pension funds, these are people who are looking out across decades - I don't know how you can look across decades at silver and its fundamental supply demand equatio, its industrial utility, and its potential monetary utility - for all of its pieces, I see an enormous structural shortfall over time and that is, to me, a perfect investment opportunity and something that anybody with a longer view would get involved in. My silver, personally I have every intention of at least passing it to my children, but possibly my grandchildren, should I ever have any.そして私はその大きな視野を持って、特に長期的な資金と思う - これらは養老保険ですが、これらは年金基金であり、これらは数十年を越えて探している人々である - 私はあなたが銀とその基本的に数十年にわたって見ることができる方法がわからない需要のequatio、その産業ユーティリティ、およびその潜在的な金融ユーティリティを供給する - そのすべての部分については、私が長い視野に誰が関与することを、私には、最適な投資機会と何かを時間をかけて巨大な構造的な不足を参照してください、その場合私の銀インチ、個人的に私は、少なくとも私の子供に渡すのすべての意図を持っていますが、おそらく私の孫は、私が今までいずれかを持つ必要があります。 It is my Rip Van Winkle portfolio.それは私のリップヴァンウィンクルのポートフォリオです。 Because everything that I look at there, says there is really not very many places for that to go except to become far more valuable as we progress through time.ので、私はそこを見ていることすべてが、我々が時間を経て進行としてはるかに価値になることを除いて行くために非常に多くの場所が実際に存在するものではないと言う。

Eric Sprott: When I look at the physical silver market, I mean there are some stunning developments. エリックスプロット:私は物理的な銀の市場を見ると、私はいくつかの素晴らしい進展があることを意味する。 The world supplies over 900 million ounces of silver a year.世界は銀年間の9億オンス以上の供給。 But if you simply go back to the Chinese, in '05 they were an exporter of 100 million ounces; today they are an importer of 100 million ounces.しかし、もし単に戻って中国に行けば、'05年、彼らは100万オンスの輸出国だった;今日では100万オンスの輸入です。 That is a shift of 200 million ounces.それは200万オンスのシフトです。

Chris Martenson: Wow クリステンソン:うわー

Eric Sprott: From one source, in a 900 million ounce market. エリックスプロット:9億オンスの市場で、一つのソースから。 Let's go back to '05, there were no ETF's.のは、'05に戻した方が、何ETFのはなかった。 Now we have ETF's that have 500 million ounces.今、私たちは、ETFの500万オンスを持っていることがあります。 You had hedging which you do not have now, although there was some action put on late last year, particularly by Carlos Slim.特にカルロススリムで、昨年末に置く何らかのアクションがあったが、あなたは、あなたが今持っていないヘッジしていた。 But I think all of the physical data we see on silver is just screaming that there is a shortage.しかし、私たちは銀の上に表示さ物理的なデータのすべてがちょうど不足があると叫んでいると思います。 And in fact this morning, I just looked at the Silver Institute's study of supply and demand for silver and I mean I find it almost ridiculous that they always show supply equals demand and they have a plugged in number for investment demand.そして、実際に今朝、私はちょうど銀の需要と供給のシルバー研究所の研究を見て、私は彼らが常に供給が需要を等しく表示して彼らは投資需要のための番号に接続されていることがほとんど滑稽見つける意味する。 Our own analysis suggests that demand for silver far outweighs supply and ultimately the price has to go higher.当社独自の分析では、その銀の需要がはるかに供給を上回ると、最終的に価格が高く行く必要がある示唆している。 As you have mentioned, the industrial uses, I think last year were up something like 18% to 20%, the investment demand was skyrocketing.あなたが言及したように、産業用途では、私は昨年が18%から20%のようなものまでだったと思う、投資需要が急騰していた。 I do not know where all this silver is coming from, you have to ask yourself, well who in '05 was getting silver that today is not getting silver?私はすべてこの銀がどこから来ているのかわからない、あなたは'05で、今日は銀を取得していないこと銀を得ていた人も、自問する必要があります? The Chinese are buying so much and coin sales are so high.中国人はそんなに買っているとコインの販売は非常に高いです。 I mean it just boggles the mind that somebody has not come out and said they cannot access silver.私はそれだけで誰かが出てくると彼らは銀にアクセスできない明らかにしていないことを心をboggles意味する。 And that is the day I am waiting for, when let us say Eastman Kodak says, they cannot buy enough silver or there is not silver available.そしてそれは私が待っています一日です、私達はイーストマンコダック社が言うに言わせとき、彼らは十分な銀を購入されていないか、使用可能な銀ありませんできます。 That will really stun the silver market.これは銀の市場は本当にスタンなります。

Chris Martenson: Hmm, so I really want to wade into the CFTC and all of that in just a second but I remember reading that your silver fund had bought quite an amount of silver, I think it was several million ounces, I forget the number. クリステンソン:うーん、そう私は実際には2番目のそののCFTCとすべてを歩いて渡るしたいのですが、お銀のファンドは、銀のかなりの量を購入していたことが読んで覚えて、私はそれが数百万オンスだったと思う、私は番号を忘れ。 And that it took a number of months to actually receive it.そしてそれは実際にそれを受け取るために数ヶ月の数を要したこと。 Is that true?それは本当ですか?

Eric Sprott: Yes, when we started the fund, we had to go into the market and buy fifteen million ounces of silver, which is not a lot in the 900 million ounce market. エリックスプロット:はい、我々は資金を始めたとき、我々は市場に行って9億オンスの市場で多くはない銀、十五万オンスを購入しなければならなかった。 The stunning thing is that took about two and a half months to receive that silver.素晴らしい点は、その銀を受け取るために2カ月半ほどかかったです。 And when we looked at the bars we see some of that silver we ultimately purchased, was manufactured after we purchased it.我々はそれを購入した後、我々は、我々は最終的に購入した銀のいくつかを参照して棒を見たときに製造された。 In other words, it was manufactured in November and we bought it in October.言い換えれば、それは11月に製造され、我々は、10月にそれを買った。 So it just told me there is no silver lying around to be delivered against contract.だから、単に契約に対して配信されるように転がっても銀がない私に言った。 And when you look at the Comex inventory for length of dealer inventories they are something like 28 or 29 million ounces, I mean that is $1.2 billion.そしてあなたは彼らが28または2900万オンスのようなものであるディーラー在庫の長さについてはCOMEXの在庫を見るとき、私は12億ドルであることを意味する。 I mean that is nothing.私は何もないことを意味する。 Any one of 500 institutions could buy it and there would be no Comex silver. 500機関のいずれかがそれを買うことができたとはCOMEX銀もないでしょう。 I mean the whole takedown of silver, the manipulation of silver that has been suggested in lawsuits, I think, stands a good chance of proving to be the case.私は銀、訴訟で提案されている銀の操作の全体のテイクダウンを意味する、私が思うに、ケースのように証明する良いチャンスが立っている。 The raid that took place on May 1 st was a joke. 5月1日に行われた家宅捜索は冗談だった。 We are just in the process of analyzing it now and there was no way that speculators and the long sides could maintain their position when you wake up on a Monday morning and you are already down $6.00 an ounce which would have basically would have gotten rid of all your margins already.我々は今それを分析の過程でつけたものですし、月曜日の朝に目覚めるとあなたは基本的になくす得られるものであろうれた$ 6.00オンスダウンすでにあるとき投機と長辺がその位置を維持できるよう、方法はありませんでした既にすべてのマージン。 And then they bang on four subsequent margin rate increases.そして彼らは、4つの後続のマージン率の上昇に強打。 It was a perfectly orchestrated raid by the people who were short but I think it indicates that there was a real physical problem in the silver market.それは完全にショートしたが、私はそれが銀の市場での実際の物理的な問題があったことを示すと考える人々によって襲撃を画策した。 I expect that to manifest itself as we move into the latter part of this year.私は、マニフェスト自体に我々は今年の後半に移動することを期待しています。

Chris Martenson: Yeah, I watched that one in real time. クリステンソン:ええ、私はリアルタイムでその一つを見て。 I was up late that night on Sunday and I saw that huge plunge and actually recovered a bit of that plunge.私は日曜日に遅くその夜までだったと私はその巨大な飛び込みを見て、実際にそのプランジのビットを回復した。 But the plunge started, I think the only markets open at that point were maybe Hong Kong or maybe Sydney.しかし突進が始まった、私はその時点で開いている唯一の市場が多分香港または多分シドニーだったと思う。 And they are tiny.そして、彼らは小さいです。 So the raid started in the very thinly traded Globex Market and to me it is kind of like the analogy would be the price of beef plummets in Hawaii one night and the next morning, all of Oklahoma wakes up and finds out that their beef is worth 20% less.ので、RAIDは非常に薄く取引Globexの市場で開始し、私にはハワイで一泊、翌朝の急落牛肉の価格になる類推のようなものである、オクラホマ州のすべてはウェイクアップし、その牛が価値であることを知ります20%少ない。 It just did not make any sense to me at all.それはちょうどすべてで私には意味をなしませんでした。 Is that what you are seeing there?ことは、あなたがそこに見ている何ですか?

Eric Sprott: Well, just imagine the margin calls. エリックスプロット:そうですね、ちょうどマージンコールを想像。 You know you drop $5.00 or $6.00 bucks like that, I mean most people against a $48.00 contract probably only had up $5.00 or $6.00 bucks of collateral.あなたが$ 5.00または6.00ドルそのような大金をドロップ知って、私は48.00ドルの契約担保のおそらく唯一の、最大いた5.00ドルまたは6.00ドルドルに対してほとんどの人々を意味する。 So you have to double it overnight.だから、一晩、それを二重にする必要がある。 And then they bang out the four margin rate increases.そして彼らは、4つのマージン率の増加を大きな音で演奏する。 By the time it was all over you are down $15.00 off the high.時間によってそれはあなたがダウンして15.00ドル高オフになっているすべてを超えていました。 Just imagine the flow of money needed to maintain your position.ちょうど自分の位置を維持するために必要な資金の流れを想像してみてください。 And of course, now we see the evidence of what happened.そしてもちろん、今、私たちは何が起こったかの証拠を参照してください。 I think the SLV lost 50 million physical ounces.私はSLVが5000万物理オンスを失ったと思う。 The specs were forced to liquidate and the commercials, who were short the whole time, were able to buy back a lot of paper silver in the process and book profits.スペックは、清算を余儀なくされ、全体の時間短いいたコマーシャルは、プロセスや書籍の利益に紙の銀を大量に買い戻すことができたていた。 But it is such a classic setup in the silver market, to force the speculators to cover.しかし、投機筋がカバーするために強制的に、銀の市場でこのような古典的なセットアップです。 I mean yes, they won that little battle but I certainly do not think they are going to win the war.私ははい意味、彼らはその小さな戦いに勝ったが、私は確かに彼らは戦争に勝つしようとしているとは思わない。

Chris Martenson: And your view then is that somehow this is, we have got the commercials, we have got the big banks, I presume you mean the bullion banks in this case. クリステンソン:そして、あなたのビューが何とかしこれがあることです、我々はコマーシャルを持っている、我々は大手銀行を持っている、私はあなたがこのケースでは金塊の銀行を意味想定しています。 The players, if you do not want to name names that is fine.あなたが名前を付けるしたくない場合プレイヤーは、それは構わないです。 But your view is that they have some outsized abilities to influence this market and let us call it what it is, they manipulate the market in order to extract economic advantage for themselves.しかし、あなたのビューには、彼らがこの市場に影響を与えると私たちはそれが何であるか、彼ら自身のために経済的優位性を抽出するために、市場を操作し、それを呼び出すように、いくつかの特大の能力を持っていることです。 Are they doing this simply because this is a bear raid strategy they know how to pull off and it has been successful and they make money at it?これは、彼らがやってのける方法を知っているクマの襲撃の戦略であり、それは成功していると、彼らはそれでお金を稼ぐというだけでは、これをやっている? Or are they doing this to hold prices down, or is it both?または彼らは価格を下げる保持するためにこれをやって、またはその両方ですか? What is your view on this then?この後で、ビューとは何ですか?

Eric Sprott: Well I think Chris, when you realize how much money these shorts were losing. エリックスプロット:ええ、私はあなたがこれらのショートパンツは負けていたどのくらいのお金の実現クリスを、と思う。 I mean we had silver rally from $18.00 to $50.00 or $49.50.私は、我々は$ 18.00 50.00ドルまたは49.50ドルから銀集会を持っていた意味する。 I mean the losses would have been monumental.私は、損失が記念碑的だっただろうという意味。 They were being forced to deal with the short position.これらは、ショートポジションを扱うことを余儀なくされていた。 It was a perfect night for a raid because as you mentioned, China was closed that day, the UK was closed, nobody was really up when this decline took place and I gather it took place on very, very few contracts.あなたが述べたように、中国がその日閉鎖された、英国が閉じていたので、この減少が起こったと私はそれは非常に、非常に少数の契約日に行われた収集するときに、それがRAIDに最適な夜だった、誰もが本当に最高でした。 So it is a typical tactic in the precious metals market.そのため、貴金属市場で典型的な戦術です。 We have seen it all along in gold.我々は、金ですべてに沿って、それを見てきました。 I mean I cannot tell you how many raids we have seen from the gold price over the last eleven years but they occur with great regularity.私は、私たちは最後の11年間に金価格から見てどのように多くの襲撃を伝えることができないわけではなく、彼らは偉大な規則的に起こる。 But ultimately they fail and again I refer to James Turk and he describes the gold price as a measured retreat by the central banks and the bullion shorts.しかし最終的に彼らは失敗し、再び私はジェームズトルコを参照してくださいと、彼は中央銀行と地金のショートによる測定の隠れ家として、金価格を説明します。 They just know that there is a shortage of physical gold and I would like to use analogy: imagine if in the world, everything was the same today save one thing.彼らは単に物理的な金が不足していることを知っていると私は類推を使用するようになる:世界では、すべてがひとつのセーブ今日と同じだった場合を想像してください。 Let us say the silver price was still $5.00.私たちは銀の価格は依然として5.00ドルだったとしましょう​​。 Imagine the amount of money that is going into silver today and how much silver you would buy at $5.00.今日は銀に起こっているお金の量を想像してみて、あなたは$ 5.00で購入する方法くらい銀。 You would be buying ten times more than you would have imagined.あなたが想像したよりも十倍以上を購入されるでしょう。 But the supply was relatively the same so they have to let the price go up to decrease the physicalness of the market.しかし、供給は、価格が市場のphysicalnessを減少させるまで行くように持っているので、相対的に同じであった。 That the money wanting to go in, can buy fewer and fewer ounces as the price goes up.価格が上がるにつれお金が入りしたいこと、少なくなってオンスを購入することができます。

Chris Martenson: Well certainly, you mentioned increased Chinese demand. クリステンソン:まあ確かに、あなたが増加中国の需要を述べた。 Also, India an important source of demand.また、インドの需要の重要な供給源。 And this is just economics 101: if you hold the price down, demand will go up.そして、これは単に経済学101です:あなたが価格を押した場合、需要が上がるだろう。 And I am sensitive to the idea that central banks have long been interested in the price of gold and politicians too.と私は、中央銀行が長すぎる、金と政治家の価格に興味を持っているという考えに敏感です。 They like it to stay relatively tame.彼らは比較的飼いならされたご滞在をご希望です。 They like inflation to stay relatively tame because a higher raising, spiking signal from gold says something.金からの信号をスパイク高い調達が、何かを言うので、彼らはインフレ率が比較的飼いならされたご滞在をご希望です。 And it says something that I think casts dispersions on their policy decisions and other things.そしてそれは私が彼らの政策決定や他のものにキャスト分散液を考えている何かを言う。 And we know this from the London Gold Pool in '69 and Ruben's strong dollar policy and all kinds of things that this has been a one of many things that the banks look at.そして、我々は、'69年にロンドンのゴールドのプールとルーベンの強いドル政策と、これは銀行が見て多くのものの一つとなっていることのすべての種類の中からこれを知っている。 So I know they look at it and I am sure they do not cry many tears when the price of gold is held in check but the flip side to that is, that then we have more demand than we would otherwise have.だから私は彼らがそれを見て、私は彼らがして我々は通常よりも多くの需要を持っていること、すなわちに、金の価格がチェックで開催され多くの涙がフリップサイドドントクライ確信して知っている。 And part of that process then involves, I think, a hemorrhaging of the gold and silver away from those places of low prices and towards the people who want to buy it.そしてそのプロセスの一部は、その後離れて低価格のそれらの場所から、それを購入したい人々に向かって、私が思うに、金と銀の出血を伴います。 Are you seeing it change patterns of flows in the overall global precious metals market?あなたはそれが世界全体の貴金属市場でのフローのパターンを変更しているのか。 I mean grossly speaking, is it leaking from west to east?私はひどくそれが西から東に漏れているに言えば、意味ですか?

Eric Sprott: Well I don't think there is any doubt about it. エリックスプロット:ええ、私はそれについての疑いがあるとは思わない。 As people assess the economic policies throughout the world, they realize that fiat currency is just paper.人々は世界中の経済政策を評価するように、彼らはフィアットの通貨は、紙であることに気づく。 The demand for physical silver and gold is of course is strongest in India and China.物理的な銀と金の需要はもちろんですが、インドと中国で最強です。 I think as you noted the interest in gold and silver in the developed countries is not nearly the same as it is in the less developed countries.それは開発途上国になっているとほぼ同じではない私は、あなたが、先進国で金と銀の興味を述べたように思う。 So I think those trends are going to continue when the developed countries catch on which might start happening pretty quickly here with the recent data we have seen which basically shows that we are falling off a cliff.だから私はそれらの傾向は先進国が開始するが、基本的に私達が崖から落ちるしていることを示して私たちが見ている最近のデータで、ここはかなり素早くているが起こってかもしれないキャッチするときに継続しようとしていると思う。 And one of the things I challenge investors with these days is: if you do not know what is going to happen on July 1, when QE2 ends, are we all just like a herd of lemmings going over a cliff here?そして私はこれらの日を投資家に挑戦するものの一つです:あなたは、ときにQE2が終了、7月1日に起こるとしているのかわからない場合は、ちょうどここに崖から行くレミングの群れのように我々のすべてのですか? Because there better be a QE3 or you are going to have some economic crisis.良くあるQE3であるか、いくつかの経済危機を持っているつもりされているため。 And of course, economic crisis are not good for banks and my ultimate view of what happens to gold and silver is that people decide to take their money out of the banks and there is only one place to go.そしてもちろん、経済危機は、銀行に良いものではありませんし、金と銀に何が起こるかの私の最終的なビューは、人々が銀行からお金を取ることを決定して行くだけの場所があるということです。 And we have seen this happen in various countries that run into trouble.そして私たちは、これがトラブルに巻き込まれる様々な国で起こる見てきました。 We hear about money flowing out of Greek banks and why wouldn't it?我々は、ギリシャの銀行から流出するお金について聞くと、なぜそれというのだろう。 And the next one was the money will be flowing out of Portuguese banks.そして次はお金がポルトガルの銀行から流出されるだった。 And sooner or later, instead of just moving from bank A to bank B, people might start moving it from bank A, B and C to precious metals.そして遅かれ早かれ、だけではなく、銀行からの移動のバンクBに、人々は貴金属にバンクA、BおよびCからの移動を開始することがあります。 Which I think is what ultimately will happen here and provide this huge supernova for gold and silver.これは私が最終的にここに起こると、金と銀のためのこの巨大な超新星を提供するものだと思います。

Chris Martenson: I want to talk about what this end game might look like. クリステンソン:私はこの最後のゲームはどのようなものかをお話ししたい。 I have been expecting at some point there might be a day when I wake up and there are two prices for silver.私は目を覚ますと銀の2つの価格があるとき日があるかもしれないいくつかの点で期待されています。 One that is set at the COMEX and the other one which is what I actually have to pay to get some. COMEXと私は実際にいくつかを得るために支払わなければならない何か他のいずれかに設定されている一つ。 And the wider that spreads the greater the pressure on the overall market.全体的な市場への圧力以上に広がることと広い。 You have already hinted, you have said that you think that there is not that much in the COMEX, the CFTC has been complicit in some way in helping to preserve - the CFTC might actually be just trying to preserve the amount of silver in the warehouses by going through their margin hikes and all of that and supporting all of that. CFTCは、実際には倉庫での銀の量を維持しようとするかもしれない - あなたが既に示唆したて、あなたがずっとCOMEXで、CFTCが維持するうえで何らかの形で加担したことがあるではないと思われると述べているそのマージンの引き上げを通過し、そのすべてとそれのすべてをサポートすることによって。 What is your view of how this actually comes into fruition if we suddenly see this shortfall?我々は突然この不足分を見れば、これは実際に実現に入ってくる方法のあなたの視野は何ですか? Eastman Kodak says “Hey, where is the silver?イーストマンコダック社は、"おい、銀どこに言ってくるんだけど? We want it, we have to stop our industrial processes until we get it.” Tell us about that moment and how that comes about.我々はそれをしたい、私たちはそれを得るまで、私たちの工業プロセスを停止する必要があります。"その瞬間について教えてください、どのようにそれは約来る。

Eric Sprott: Well first of all I think COMEX is a joke and I think all the paper markets are a joke. エリックスプロット:私は、COMEXは冗談だと思うと私はすべての紙市場は冗談だと思うすべてのも最初。 As you are probably aware, we trade a billion ounces of silver a day.おそらくご承知の通り、我々は銀の億オンス日の取引。 A billion ounces.億オンス。 The world produces 900 million a year.世界は900百万円を生成します。 And you know, rather than us saying well the buyers are speculators, what are the sellers thinking?そして、あなたはむしろ私たちは買い手が売り手が考えている投機家、かよく言っても、知っていますか? He is trading a billion ounces in the sell side, and there is all 28 million in the COMEX there is obviously a shortage of silver.彼は、セルサイドで億オンスを取引しています、そして銀の不足が明らかに存在するCOMEXの全28万人があります。 What is the guy selling it thinking?考えてそれを販売する人とは何ですか? He is the guy with the unlimited losses.彼は無制限の損失の男です。 At least the guy long silver, he knows what his loss can be but the guy shorting silver?男の長い銀、少なくとも、彼は彼の損失は何であるかを知っている男の前には銀をショート? We have already seen silver from a year ago go up by 150%, I mean just think of the outside losses.我々はすでに150%まで行く、私はちょうど外の損失を考える意味一年前から銀を見てきました。 So I do not really think that the COMEX and the LBMA are serving much purpose in terms of supposedly being involved in the physical market.だから私は本当にCOMEXとLBMAは、おそらく物理的な市場に関与しているという点で多くの目的を提供しているとは思わない。 They are not physical whatsoever.彼らは、いかなる物理的ではありません。 They are just paper markets.彼らは、単に紙の市場です。 And on a daily basis, at most, we probably have got about a million ounces of silver everyday available for investment.と毎日のように、ほとんどの時、我々は、おそらく投資のための日常使用可能な銀の約百万オンスを持っている。 Because most of it is used for industrial.ので、それのほとんどが工業用に使用されます。 So here we have a million ounces available, we trade a billion ounces a day.そこでここでは、利用可能な万オンスは、我々は毎日億オンスの取引がある。 I mean it just, it is almost beyond belief.私はちょうどそれを意味する、それはほとんど信じられないほどです。 It is surreal in a way that it would be that much trading.それはそれはそれほど取引になるような方法で超現実的です。 It is all paper.それはすべての紙です。 And I do not, I do not know how we resolve what is obviously a physical shortage here.そして私は、私たちはここで明らかに物理的な不足が何であるか解決方法を知らないことはありません。 I mean there is not much primary silver production, it is not a big part of all silver production.私は多くの主要な銀の生産がないという意味、それはすべての銀生産の大きな部分ではありません。 And you see the kinds of moves we have where coin sales are up 30% and the industrial demand is up 20% and demand for solar goes up 100% .I mean the numbers are astounding in terms of growth of silver demand but the supply goes up by 3% or 4% a year.そして、あなたは、コインの販売が30%アップで、産業用需要が最大20%であり、太陽の需要が最大100%の行くところ我々が持っている動きの種類を参照してください。私は数字を意味銀需要の伸びの面で驚異的ですが、電源が行く最大3%または4%増から。 So there is no way out of the physical imbalance in my mind.そう私の心の物理的な不均衡のより方法はありません。 Maybe we end up with two markets, one physical, and one paper.多分、我々は二つの市場、つの物理、一紙で終わる。 I think the more likely thing is that COMEX probably defaults somewhere along the line.私は可能性が高いものだと思いますそのどこかに線に沿ってCOMEXは、おそらくデフォルト。 If somebody just staood up and said “Fine, I will take the 28 and 29 million ounces” - it would be all over.誰かがちょうどまでstaoodと言った場合、"ファイン、私は28と29万オンスを取るだろう" - それはすべての上になります。 So and that may happen some day.そう、そのいつの日か起こることがあります。

Chris Martenson: Well, you raise an interesting point for me, which is why I actually prefer to own physical gold and silver. クリステンソン:さて、あなたは私が実際に物理的な金と銀を所有することを好む理由は、私にとって興味深い点を、上げる。 I was a pretty active futures trader for a while but that was just a game.私はしばらくの間、かなりアクティブな先物トレーダーだったが、それはただのゲームだった。 I am convinced that when that event comes - and it will at some point - that what they will do, the CFTC in this case and other rule setters, is they will just change the rules.私がそのイベントが来るとき確信しています - そしてそれは、ある時点でなります - この場合はCFTCと他のルールのセッター、彼らが何をするかという、彼らは単にルールを変更されたという点です。 Like they did with the Hunt Brothers.同様に、彼らはハント兄弟としました。 Like they always do, right?右、彼らは常に何好きですか? When the going gets tough, what they do is they just change the rules and say “Oh were you long this contract?継続が厳しい取得すると、その機能は、彼らが単にルールを変更し、"ああ、あなたは長い間この契約だったと言うでしょうか? We are very sorry, we're doing a cash settlement at some arbitrary level.” I think the warning shot across everybody's bow should have been the flash crash, May 10, 2009, what the NYSE did was arbitrarily write in and say “Oh, any trades that happened below this level it's as if they did not happen.我々は非常に残念、私たちはいくつかの任意のレベルでの現金決済をやっているしている。ああ"私は誰もが弓を介して撮影された警告は、NYSEが何をしたかのフラッシュクラッシュ2009年5月10日は、任意で書くと言っていたされているはずと思う"彼らが発生しなかったかのように、このレベルより下で発生した取引がそれです。 But up to this level, they happened.” And what I would love to be able to do in this case is peek into the books and find out who really benefitted from having the floor of the broken trades be set at that level.しかし、最大このレベルまで、彼らが起こった。"そして、私はこの場合に行うことができるのが大好きだと本にピークがあると本当に壊れた取引の床はそのレベルで設定することから恩恵を受け人を見つける。 And I will be shocked if it does not turn out that it is the most well-connected players who ended up at the best advantage off of that.それはその中から最高の利点で、結局最も適切に接続された選手であることが判明していない場合と、私はショックを受けるだろう。 So my view, and this is perhaps cynical, is that the rules get changed rather frequently and this erodes the most fundamental underpinnings of a market, which is that it needs to be free and fair.私の見解は、そう、これはおそらく冷笑的であり、ルールはかなり頻繁に変更さと、これはそれが自由で公正でなければならないということである市場の最も基本的な土台を侵食することです。 As soon as you have arbitrariness in there which clearly - it is not arbitrary, because arbitrary sounds random - as soon as you have rule-changing that clearly benefits one set of players over another on a consistent basis, it's only a matter of time before people lose faith, refuse to participate, and do what I did which is just default into the physical market which was a set of decisions I made a while ago.とすぐにそこに恣意性を持っていると明らかになる - それは、任意ではありませんので、ランダムに任意のサウンドを - とすぐにルールを変える明確な利点一貫した基準で別のもの上のプレーヤーの一組は、それだけで時間の問題だとしているとして人々は、信仰を失うの参加を拒否する、と私はちょうど私がしばらく前に作られた一連の決定された物理市場へのデフォルトである何をしたかです。

Eric Sprott: Sure, well I think that just the fact that the CFTC did what they did in the Hunt Brothers situation, where you could only liquidate which is a bit of a joke. エリックスプロット:確かに、よく私はCFTCが、彼 ​​らはあなただけ冗談のビットである清算することがハント兄弟の状況で何をしたかしなかったことだけ事実と思います。 And even its most recent example, where you just pile on these margin rate increases as it is working for the shorters.それはshortersのために働いているように、単にこれらのマージン率の上昇に山積みしても、その最も最近の例で、。 And the fact that they have had this CFTC investigation into the silver manipulation of '08 with no results, not withstanding Bart Chilton coming out and saying it seems obvious there was some manipulation going on.そして彼らは結果なしで'08の銀の操作にこのCFTCの調査を受けたという事実は、チルトンバートが出てくると起こって何らかの操作があったと明らかに思われるという耐ではない。 So the CFTC I think has abandoned their principles here.だから私が思うにCFTCは、ここに彼らの原則を放棄している。

Chris Martenson: Yeah, well certainly, there is some complicity in there. クリステンソン:うん、よく確かに、そこにいくつかの共謀が存在する。 And where there is smoke there is fire.そして煙があるところに火がある。 It is not a clean story at this point.それはこの時点でクリーンな話ではない。 That much is absolutely clear.それは、はるかに確実にクリアです。 So what I would like to do now is ask another important question for people I think you have got some insight into here, for sure, is gold versus silver.だから、今どうしたいか私はあなたがここにいくつかの洞察力を持っていると思う人のためのもう一つの重要な質問をしている、確かに、金に対して銀です。 I have always maintained a 2/3 to 1/3 gold to silver ratio on a value basis as sort of my general rule of thumb.私はいつも親指の私の一般的なルールのようなものとして価値ベースで銀比を1 / 3に金を2 / 3を維持している。 And I invest in them for different reasons.と私は様々な理由で、それらに投資する。 Gold for me is a monetary asset.私にとって金は金融資産です。 I invest in it because there is always the option value that gold will be remonetized on the international scale.金は国際的な規模でremonetizedされることをオプションの値が常にあるので、私はそれに投資する。 Pick a number for what it might be worth under that scenario.それはそのシナリオの下で価値があるかもしれないものの番号を選択してください。 Silver to me is still primarily an industrial metal and one without useful substitutes in many critical applications.私の銀は依然として主に工業用金属や多くの重要なアプリケーションで有用な代替品のないものです。 So I split those metals and do not lump them both as precious in the sense that they have the same characteristics.だから私は、これらの金属を分割し、それらが同じ特性を持つという意味での貴重なそれらの両方を一括ししないでください。 What is your view there?あなたのビューがある何ですか?

Eric Sprott: Well, my view is this. エリックスプロット:さて、私のビューはこれです。 That I think silver should trade something like 16 to 1 ratio to gold.私は、銀が金に16対1の割合のようなものをトレードすべきだと思うこと。 If the gold price was $1,600.00, silver should be $100.00.金価格は$ 1,600.00だった場合、銀は100.00ドルにする必要があります。 It has always historically been the rate.それは、常に歴史的に速度となっている。 If gold was made a currency, which I think it will be, I think the market has already made it a reserve currency, the general market.金が私はそれはなると思う通貨を、行われた場合、私は市場がすでに、その準備通貨の一般的な市場をしたと思う。 You still need something for exchange that is workable.あなたはまだ実行可能である交換のための何かが必要。 In other words, you can't be exchanging one tenth of an ounce of gold for $150.00 bucks, I mean, try to get it down to $10.00 bucks.言い換えれば、あなたが150.00ドルドルでの金のオンスの10分の1を交換することができない、私の言いたいこと、10.00ドルドルにそれを取得しよう。 I mean it is impossible because whatever you have in your hand would be so small it would be unrecognizable.私はものは何でも手元にあるのは、それが認識できなくなるので、小さくなるので、それが不可能であることを意味する。 And therefore I think that when that day comes, silver would also be included as a currency.したがって、私はその日が来るとき、銀はまた、通貨として含まれると思います。

0 件のコメント: